New Poems: A Bilingual Edition
New Poems: A Bilingual Edition
By Rainer Maria Rilke
Translated by Stephen Cohn
Introduction by John Bayley
New Poems (1907-1908) represented a departure for Rilke from the traditional German lyric poetry of which he was then considered a master. Apparent in these poems is the influence of Rodin—for whom Rilke had worked—as well as other visual artists, including Hokusai, Cézanne, Van Gogh, and Picasso. In this collection, Rilke forced his language to extremes of subtlety and refinement that only now, in Stephen Cohn's translations, is being captured properly in English.
Paperback
295 pages
Text in German and English
Northwestern University Press, 1998
Originally published in 1907
5.2 x 1 x 8 inches
ISBN 9780810116498
Poetry